Стихи. Любые виды стихов

Тема в разделе "Гостиная", создана пользователем Nobody, 17 апр 2013.

  1. BORODACH Well-Known Member

    Регистрация:
    16 мар 2011
    Сообщения:
    4.267
    Адрес:
    Москва
    рабочий язык форума - русский.
    SEREGA147 нравится это.
  2. Nobody Well-Known Member

    Регистрация:
    17 мар 2011
    Сообщения:
    1.618
    Адрес:
    Minsk, Belarus
    здравствуйте, "администратор" ресурса. теперь почитайте описание темы, которое есть в первом же посте при её создании. любые стихи, любые языки.
  3. BORODACH Well-Known Member

    Регистрация:
    16 мар 2011
    Сообщения:
    4.267
    Адрес:
    Москва
    опять к вопросу о пользе чтения...
    https://elitesnooker.com/threads/4053/
  4. Nobody Well-Known Member

    Регистрация:
    17 мар 2011
    Сообщения:
    1.618
    Адрес:
    Minsk, Belarus
    спасибо, но я думаю, что никому особо не помешал, выложив пару стихов на родном языке, учитывая, что моим языком общения остаётся русский.
  5. BORODACH Well-Known Member

    Регистрация:
    16 мар 2011
    Сообщения:
    4.267
    Адрес:
    Москва
    вы просто нарушили правила форума.
  6. Nobody Well-Known Member

    Регистрация:
    17 мар 2011
    Сообщения:
    1.618
    Адрес:
    Minsk, Belarus
    до этого тоже писали стихи на других языках тут, например на английском.
  7. BORODACH Well-Known Member

    Регистрация:
    16 мар 2011
    Сообщения:
    4.267
    Адрес:
    Москва
    и опять мимо налили, любезный. не поленился перелистать - было три текста. два английских, один итальянский. все три либо предварялись переводами, либо сопровождались. в полном соответствии с правилами форума. ваши белорусские строки - только оригинал на языке авторов. учите матчасть! (с) :)
  8. Nobody Well-Known Member

    Регистрация:
    17 мар 2011
    Сообщения:
    1.618
    Адрес:
    Minsk, Belarus
    пускай этот вопрос решает администрация. я скинул пару стихов, как я сказал, причём хороших(долго старался и выбирал), и не собираюсь тут каждый день писать их. я беларус и горжусь своим родным языком, кроме того этот язык должен быть достаточно понятен украинцам на форуме и даже многим русским, и если мне запретят выкладывать произведения на своём языке, то я буду вынужден покинуть этот форум, т.к. это будет проявлением расизма. тема закрыта, будем ждать решения администрации.
  9. Zmey Well-Known Member

    Регистрация:
    6 мар 2014
    Сообщения:
    18.880
    Адрес:
    Москва
    Стихи Купалы действительно хорошие. И вот перевод на русский язык. Найти несложно. И, по-моему лучше выложить перевод, чем пререкаться насчёт правил форума и обвинения людей в расизме!
    А вот интересно, Ноубоди, на англоязычных ресурсах не пробовал продвигать стихи на белорусском?! ;)

    14. КРАСОТА МИРА

    Весна, весна! Ты счастьем одарила, Ты праздник радостный мне принесла с собой, Огнем высоким душу озарила И напоила сплою живой.
    Под голубым горячим небосклоном Раскинула зеленый свой шатер И на земном просторе пробужденном На кроснах* дивный выткала узор.
    Взгляни на дело рук твоих сама ты! Спешат благословить твою красу Земля, и небеса, и ветерок крылатый, И я от сердца дань тебе несу.
    Воскресла жизнь на старом пепелище! Зазеленев, пошли деревья в рост, Играют реки, птицы звонко свищут, Всем игрищем возносятся до звезд.
    И мысль ширяет в синеву крылами Поведать всем -- и богу самому -- С какими праздничными, яркими дарами Весна явилась сердцу моему.
    Лети же, мысль, все выше к поднебесью, Куда хватает глаз -- в неведомую даль, Добудь мне там громовой стали песню И волю принеси мне твердую, как сталь.
    Мне надобно любовь прославить песней этой Среди племен своих, чужих земель, Чтоб и тогда она цвела над светом, Когда мы ляжем в вечную постель.
    А воля твердая любви нужна тем боле, Чтобы за все обиды заплатить -- За слезы, за бесхлебье, за недолю, За бремя, что досталось ей влачить.
    24 июля 1913 г.
    ______________________________
    * кросны - белорусский ручной ткацкий станок
    Последнее редактирование: 14 июл 2015
    Минна нравится это.
  10. Zmey Well-Known Member

    Регистрация:
    6 мар 2014
    Сообщения:
    18.880
    Адрес:
    Москва
    Янка Купала - А кто там идет?
    Марина Влада-Верасень
    Я.Купала "А хто там iдзе?"
    перевод Марина Влада-Верасень

    А кто там идёт? Кто это идёт?!
    Огромною тучей толпою грядёт?
    – Белорусы.

    А что несут они на худых плечах,
    На руках в крови, на ногах в лаптях?
    – Свою обиду.

    А куда же они обиду свою,
    Напоказ куда несут её всю?
    – На весь Божий Свет.

    А кто ж это их, не один миллион,
    Научил несть обиду, разрушив их сон?
    – Горе и беда.

    А чего же, чего захотелось им,
    Им, поруганным век, им, слепым, глухим?
    – Людьми зваться.
  11. Nobody Well-Known Member

    Регистрация:
    17 мар 2011
    Сообщения:
    1.618
    Адрес:
    Minsk, Belarus
    глупые вопросы, странные претензии. стих КРАСОТА МИРА уже был выложен на русском Елисеем, страница 42. странные вы люди, я выложил на созданную мною ветку пару стихов, которые близки всем нам, восточным славянам, и теперь мне приходится оправдываться и отчитываться за это целый день. ещё раз повторю, пусть этот вопрос решит администрация. больше меня не трогайте, пожалуйста, очень вас прошу. потому что три дня на этом форуме уже начинают меня подталкивать на психологический срыв, а это совсем не весело.

    ПС Перевода на русский язык у меня не было. Кто захочет, может найти сам, если он вообще есть на некоторые стихи.
    Alex нравится это.
  12. Alex Well-Known Member

    Регистрация:
    11 мар 2013
    Сообщения:
    14.252
    &25
    Я в принципе изначально был на Вашей стороне, да и сейчас кагбэ тоже - вреда от Ваших стихов никакого, как по мне... но блин! Не принимайте Вы так всё близко к сердцу, поберегите себя! Нам ещё тут суицида не хватало, со всеми вытекающими... возьмите брейк, самаритянам позвоните вместо посещения этого злачного форума, что-ли&15
  13. Matanya ¯\_(ツ)_/¯

    Регистрация:
    12 дек 2011
    Сообщения:
    9.787
    А какой вопрос? Вопрос выеденного яйца не стоит.
    Язык форума - русский. Владели бы все английским, был бы английский. Выбор языка общения - стандартное правило общения в сети. Сможете найти форум, где такое правило отсутсвует - поделитесь адресом. Даже любопытно.
    Цель размещения стихов тоже понятна. Заскучал, молчал долго. А тут такое событие! Забанили пользователя! До этого события ведь даже и не замечал его существование (судя по лайкам), а тут сразу решил демарш в защиту предпринять. Аж восемь постов стихов подряд (один скрыт) запостил. Только какой-то дурацкий способ выбрал )) Раньше, бывало, как уходить, так опросы создавал. Громко, с помпой! Кто за то, чтобы я покинул форум, кто против? А сейчас... даже неинтересно. Понимаю, прошлый опрос провалился. Но не продумал метод... нет. Намешал мух, котлет. Расизм, белорусский язык... #рукалицо Пострадавшей стороной стать хочется? Не получится #112
    Есть желание уйти - никто не держит. Шоу из этого устраивать не надо. Стихи убирать не буду :)
    Zmey и Минна нравится это.
  14. Total clearance Well-Known Member

    Регистрация:
    2 май 2014
    Сообщения:
    20.412
    А по-моему такими темпами запросто можно дойти до абсурда. Следуя этой логике, неплохо бы выкладывать перевод каждой иностранной песни в музыкальном салоне, ибо язык общения на форуме русский!!!
    Я понимаю если бы в обсуждении я отвечал людям на румынском, но тут речь идёт о искусстве, где прежде всего ценен именно оригинал, уверен заинтересовавшиеся запросто найдут перевод если надо. Но можно и сюда пихать переводы стихов/песен, места то полно, подумаешь всего в два раза больше места занимать сообщение будет...
    Nobody и Alex нравится это.
  15. Nobody Well-Known Member

    Регистрация:
    17 мар 2011
    Сообщения:
    1.618
    Адрес:
    Minsk, Belarus
    Я не выкладывал стихи из-за забаненных пользователей, просто выложил! И всё остальное, что ты написала, сильно приукрашено или додумано.
  16. Nobody Well-Known Member

    Регистрация:
    17 мар 2011
    Сообщения:
    1.618
    Адрес:
    Minsk, Belarus
    ПС пользователя Елисея заметил ещё по дискуссии по поводу Шона Мёрфи в ветке ЧМ, а также по ветке Музыкальный салон, а что касается лайков, лайки ставлю не на всё подряд.
  17. Минна Well-Known Member

    Регистрация:
    22 мар 2012
    Сообщения:
    1.448
    Места как раз и не очень полно, и каждым Байтом надо дорожить. Скорее заинтересовавшись переводом найду оригинал.)))
    Абсурдно сравнение музыкальных клипов и "бумажного" текста, кмк. Было бы выложено видео с чтением стихов на белорусском языке, то послушала. А читать - увольте - время тратить не буду.
    Zmey нравится это.
  18. Nobody Well-Known Member

    Регистрация:
    17 мар 2011
    Сообщения:
    1.618
    Адрес:
    Minsk, Belarus
    И кстати, совершенно неожиданно, сказать, никто не заставляет никого ничего читать:cool: я вообще читаю только 10ю часть информации на форуме:)
  19. Nobody Well-Known Member

    Регистрация:
    17 мар 2011
    Сообщения:
    1.618
    Адрес:
    Minsk, Belarus
    тогда заботьтесь о том, чтобы на форуме было меньше картинок, потому что одна картинка, даже загруженная через радикал, будет съедать минимум(!) примерно в раз 10 больше, чем все мои 6-7 стихов, выложенные тут;)
  20. Nobody Well-Known Member

    Регистрация:
    17 мар 2011
    Сообщения:
    1.618
    Адрес:
    Minsk, Belarus
    ЗЕРКАЛО И ОБЕЗЬЯНА
    Мартышка, в Зеркале увидя образ свой.
    Тихохонько Медведя толк ногой:
    «Смотри-ка», говорит: «кум милый мой!
    Что́ это там за рожа?
    Какие у нее ужимки и прыжки!
    Я удавилась бы с тоски,
    Когда бы на нее хоть чуть была похожа.
    А, ведь, признайся, есть
    Из кумушек моих таких кривляк пять-шесть:
    Я даже их могу по пальцам перечесть».—
    «Чем кумушек считать трудиться,
    Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?»
    Ей Мишка отвечал.
    Но Мишенькин совет лишь попусту пропал.

    Таких примеров много в мире:
    Не любит узнавать ни кто себя в сатире.
    Я даже видел то вчера:
    Что Климыч на-руку нечист, все это знают;
    Про взятки Климычу читают.
    А он украдкою кивает на Петра.

    И.А. Крылов
  21. Nobody Well-Known Member

    Регистрация:
    17 мар 2011
    Сообщения:
    1.618
    Адрес:
    Minsk, Belarus
    Эту басню я, будучи, в четвёртом классе, разыгрывал на мероприятии с двумя одноклассниками. Мне досталось читать строки автора:

    КРЕСТЬЯНИН И ЗМЕЯ
    К Крестьянину вползла Змея
    И говорит: «Сосед! начнем жить дружно!
    Теперь меня тебе стеречься уж не нужно;
    Ты видишь, что совсем другая стала я
    И кожу нынешней весной переменила».
    Однако ж Мужика Змея не убедила.
    Мужик схватил обух
    И говорит: «Хоть ты и в новой коже,
    Да сердце у тебя всё то же».
    И вышиб из соседки дух.

    Когда извериться в себе ты дашь причину,
    Как хочешь, ты меняй личину:
    Себя под нею не спасешь,
    И что́ с Змеей, с тобой случиться может то ж.

    И.А. Крылов

    (все совпадения имён и событий и прочая белиберда случайны и не несут никакого демарша и тому подобной фигни)