2014_июнь_30-6_июль_AUSTRALIAN_OPEN / май_30_июнь_3_Australian_QUAL_England

Тема в разделе "Сезон 2014/2015", создана пользователем Matanya, 24 май 2014.

Статус темы:
Закрыта.
  1. Matanya ¯\_(ツ)_/¯

    Регистрация:
    12 дек 2011
    Сообщения:
    9.787
    Турнир Australian Goldfiedls Open пройдёт с 30 июня по 6 июля, Бендиго, Австралия

    Расписание snooker.org
    Стримы Лайвскор

    Сетка и расписание обновляются в конце игрового дня
    Сетка [​IMG] Расписание [​IMG]

    В расписании указано время по Бендиго
    Москва -6 часов
    Киев, Минск -7 часов


    Сенчури: 24 (140 - Нил Робертсон) Матчей: 33 Фреймов: 243 Контр-матчей: 4
    Периодичность сотен к фреймам: через каждые 10,125 фреймов (9,88%)
    Периодичность контр к матчам: каждый 6 матч (16,67%)
    Победитель - Джадд Трамп


    Последнее редактирование: 8 июл 2014
    alexer3000, SEREGA147, Минна и ещё 1-му нравится это.
  2. BORODACH Well-Known Member

    Регистрация:
    16 мар 2011
    Сообщения:
    4.267
    Адрес:
    Москва
    но есть еще значение глагола to space:
    3. преим. амер., разг.
    а) отключаться (под воздействием наркотика, алкоголя)
    to lose one's train of thought while spacing of a drug — потерять ход мысли, находясь в состоянии наркотического опьянения
    I spaced out for a few minutes. — Несколько минут я был в отключке.
    Jim has spaced out and nothing he says will make sense — Джим под кайфом и несёт какую-то бессмыслицу.
    б) одурманивать
    I felt totally spaced out — Я был в полной отключке.

    тогда спейсмен вообще никакой не пришелец, а просто чувак в состоянии прихода…
    Минна нравится это.
  3. Zmey Well-Known Member

    Регистрация:
    6 мар 2014
    Сообщения:
    18.880
    Адрес:
    Москва
    Джимми Уайт не американец. И это значение не подойдёт, - уж больно оскорбительно для того, кого так назовут. У снукеристов ведь добрые прозвища, а не блатные кликухи!
  4. BORODACH Well-Known Member

    Регистрация:
    16 мар 2011
    Сообщения:
    4.267
    Адрес:
    Москва
    артем, вы меня простите, но американизмов с избытком сейчас не только в английском, но даже и в русском языке... :)
  5. Zmey Well-Known Member

    Регистрация:
    6 мар 2014
    Сообщения:
    18.880
    Адрес:
    Москва
    Вот моё основное возражение: У снукеристов ведь добрые прозвища, а не блатные кликухи!
  6. Zmey Well-Known Member

    Регистрация:
    6 мар 2014
    Сообщения:
    18.880
    Адрес:
    Москва
    И, вообще, давайте Доминика звать Спейсмен, зачем переводить? :D
  7. BORODACH Well-Known Member

    Регистрация:
    16 мар 2011
    Сообщения:
    4.267
    Адрес:
    Москва
    переведите, пожалуйста, словосочетание "блатные кликухи". а то я по фене не ботаю... :)
  8. BORODACH Well-Known Member

    Регистрация:
    16 мар 2011
    Сообщения:
    4.267
    Адрес:
    Москва
    я предпочитаю доминика дэйла звать доминик дэйл. :)
  9. Zmey Well-Known Member

    Регистрация:
    6 мар 2014
    Сообщения:
    18.880
    Адрес:
    Москва
    Раз уж Вы так настаиваете: прозвища принятые в воровской среде
  10. Zmey Well-Known Member

    Регистрация:
    6 мар 2014
    Сообщения:
    18.880
    Адрес:
    Москва
    Ну, мы иногда Ронни называем Ракета и т.д., что ж в этом плохого? :)
  11. BORODACH Well-Known Member

    Регистрация:
    16 мар 2011
    Сообщения:
    4.267
    Адрес:
    Москва
    а какое отношение пребывание в одурманенном состоянии имеет к воровской среде?
  12. Zmey Well-Known Member

    Регистрация:
    6 мар 2014
    Сообщения:
    18.880
    Адрес:
    Москва
    Я хотел сказать своей фразой, что называть товарища по снукеру таким оскорбительным прозвищем, каковые обычно приняты в среде наркоманов, преступников и т.п. элемента употребляющего жаргон, Джимми Уайт вряд ли бы стал. :) Так понятнее?
  13. BORODACH Well-Known Member

    Регистрация:
    16 мар 2011
    Сообщения:
    4.267
    Адрес:
    Москва
    а в чем оскорбление? дэйл зачастую отличается, мягко говоря, экстравагантным внешним видом, поступками и прочее. что дает основание для того, чтобы ШУТЛИВО предположить, что он все это вытворяет (не переходя, впрочем, рамок приличия, но находясь на грани), будучи слегка одурманен (под кайфом). а уж алкогольный это кайф, наркотический, еще какой-то, или он по жизни такой неадекват - это дело десятое.
    важно другое - спейсмен это никак не космонавт... :) что бы там в вики ни писали всякие умельцы...
  14. Минна Well-Known Member

    Регистрация:
    22 мар 2012
    Сообщения:
    1.448
    Фразу: "Я был в отключке" не обязательно строго привязывать к алкоголю и тп. Можно отключиться от окружающего и при погружении в свои мысли. Что и произошло с Домиником, кмк - витал в облаках, тс.
    Tatjana, Nataly и Total clearance нравится это.
  15. BORODACH Well-Known Member

    Регистрация:
    16 мар 2011
    Сообщения:
    4.267
    Адрес:
    Москва
    да давно все понятно... :)
  16. Zmey Well-Known Member

    Регистрация:
    6 мар 2014
    Сообщения:
    18.880
    Адрес:
    Москва
    Павел, ну и развели мы филологию, интересную нам двоим! :) Т.е. Вы настаиваете, что Доминика шутливо прозвали то ли Алканавтом, то ли Нариком, то ли Пыльным мешком трахнутым? Сформулируйте Ваш перевод на русский его прозвища, а то у меня фантазии не хватает? :D
  17. Zmey Well-Known Member

    Регистрация:
    6 мар 2014
    Сообщения:
    18.880
    Адрес:
    Москва
    А вопросы тогда, что бы собеседника запутать, да? ;) Хитрый Вы наш...
  18. Total clearance Well-Known Member

    Регистрация:
    2 май 2014
    Сообщения:
    20.895
    Самое смешное в подобных прозвищах, что все смыслы в какой-то мере применимы, но ни один не претендует на абсолютную достоверность, зато в своей совокупности они дают именно то шутливое восприятие, которое... Которое у каждого своё, впрочем!:D
    Последнее редактирование: 3 июн 2014
    Tatjana и Nataly нравится это.
  19. BORODACH Well-Known Member

    Регистрация:
    16 мар 2011
    Сообщения:
    4.267
    Адрес:
    Москва
    в самом первом посте на эту тему я все уже написал. :) и задолго до того - помнится, на топе пару раз тема всплывала. для вас повторю - не от мира сего. но никак не "космонавт"...
  20. Zmey Well-Known Member

    Регистрация:
    6 мар 2014
    Сообщения:
    18.880
    Адрес:
    Москва
    Нет, именно под воздействием алкоголя или наркотиков - Павел же процитировал первоисточник...
  21. Zmey Well-Known Member

    Регистрация:
    6 мар 2014
    Сообщения:
    18.880
    Адрес:
    Москва
    А я тоже не возражал что Спейсмен - не профессия, но Не от мира сего - это не звучит, так же как и все остальные! Ронни проще - Rocket - Ракета. Я и предлагаю Доминика звать Спейсмен, раз уж так...
  22. BORODACH Well-Known Member

    Регистрация:
    16 мар 2011
    Сообщения:
    4.267
    Адрес:
    Москва
    павел сообщил значение глагола to space, которое позволяет рассмотреть еще одно из множества значений слова spaceman, которое иногда используется в качестве прозвища доминика дэйла. это, если читать внимательно... :)
Статус темы:
Закрыта.